Опасные шалости - Страница 37


К оглавлению

37

— Дорис, я должен идти. Я обязан найти подмогу, но я обещаю, если ты послушаешься меня и выполнишь все указания, то будешь в безопасности. Послушай меня, Дорис. Доверься мне.

Довериться ему… Из груди вырвалось истерическое рыдание. Если бы она не доверилась ему сначала, то не оказалась бы здесь. Довериться ему? Как она могла? Как могла подвергнуть себя такому риску?

Смайлз мог уйти прямо сейчас и бросить ее. Никто не узнает. Он может просто сказать, что произошел несчастный случай.

— Дорис, обещай делать все, как я скажу. Ты не попытаешься шевелиться?

Как он догадался, что именно это она и собирается сделать? Она уже решила, что, как только Невил уйдет, попытается каким-нибудь образом выбраться на твердую почву.

— Обещай мне.

Обещать ему. Доверять ему?! Дорис закусила губу, чтобы сдержать рыдание.

— Не могу, — яростно сказала она. — Не могу!

— Тогда я не могу оставить тебя, — услышала она голос Невила. — А раз я не могу спасти тебя без посторонней помощи, нам остается лишь одно…

Сердце Дорис остановилось. Он собирается оставить ее. Собирается уйти и предоставить ее самой себе.

— Я не могу спасти тебя, Дорис. Но, по крайней мере, я могу с тобой умереть.

Умереть с ней… Дорис повернула голову и увидела, что Невил осторожно спускается к ней.

— Невил, нет!

Звук вырвался из глубины груди — взволнованный протест, выдавший ее подлинные чувства. Он готовился умереть вместе с нею!

— Я сделаю все, что ты говоришь, — со слезами в голосе выдавила она. — Я останусь здесь. Я не буду шевелиться, обещаю.

— Дорис?

Девушка с трудом приподняла голову и открыла глаза. Казалось, вечность прошла с тех пор, как Невил ушел за помощью. Сначала Дорис чувствовала в себе силу и храбрость, успокоенная готовностью Смайлза погибнуть вместе с ней, но постепенно спокойствие испарилось, уступив место опасениям и страху, искушению пошевелиться, попробовать выбраться отсюда. Искушению столь сильному, что Дорис уже балансировала на опасной грани поддаться ему.

Но ведь она обещала Невилу, дала ему слово. Слезы душили ее. А что, если он все-таки лгал ей?

— Дорис…

Девушка напряглась, услышав второй раз свое имя.

То выходя, то впадая опять в шоковое состояние, она поначалу подумала, что голос Невила, зовущего ее, лишь послышался ей, и подавила в себе желание взглянуть вверх. Слегка поехавшая мимо глина вызвала еще больший ужас в ее душе.

— Дорис…

На этот раз ошибки быть не могло, потому что голос доносился не сверху. Он звучал почти рядом!

Дорис осторожно повернула голову и огляделась. Сердце наполнилось радостью. Она боялась себе поверить, когда увидела Невила, медленно спускающегося к ней по крутому склону. Его поддерживала веревка, обмотанная вокруг пояса.

Теперь Дорис понимала, почему он просил ее не шевелиться. От каждого, даже точно выверенного его движения вниз летели комья глины, которые, смешиваясь вместе и набирая скорость, превращались в настоящую лавину.

Вся сжавшись в комочек на узком своем островке и наблюдая за Смайлзом, Дорис не замечала слез, струившихся по лицу и прочерчивающих чистые дорожки на покрытых грязью исцарапанных щеках, пока Невил не остановился рядом и не сказал хрипло:

— Все хорошо, Дорис. Не плачь, любовь моя. Все будет хорошо. Спасатели высылают за нами вертолет. Он скоро прилетит.

Он осторожно примостился рядом.

Вертолет… Дорис автоматически взглянула вверх, чтобы проследить маршрут, который Невил только что проделал. Хотя она ничего не сказала, он разгадал ее мысли.

— Это больше чем риск, — ласково произнес он.

Больше чем риск. Но он пошел на это, чтобы спасти ее. Сердце болезненно сжалось, на глаза навернулись новые слезы и потекли градом.

— Все хорошо… все хорошо, — повторил Невил, придвигаясь ближе к ней и обвивая девушку рукой.

Смайлз излучал тепло и безопасность, запах кожи был таким знакомым. Пространство не позволяло Дорис сделать то, что она хочет. А ей хотелось броситься в его объятия, попросить крепко сжать ее. Площадка едва вмещала ее тело, а Невил с трудом удерживался рядом, упираясь в металлические скобы, вбитые в глинистый склон.

«Доверься мне», — попросил он, и, дожидаясь его в одиночестве среди враждебных гор, где-то в глубине души Дорис понимала, что может доверять, что он не тот человек, кто уйдет и бросит другого в опасности.

А раз она могла доверить ему свою жизнь, то уж, конечно, могла доверить ему и свое сердце, свою любовь.

— Тебе не следовало сюда спускаться, — прошептала Дорис. — Не следовало так рисковать.

— Я хотел быть с тобой, — просто ответил он и протянул руку к ее руке, пальцы его переплелись с ее пальцами и успокаивающе сжали их. — Я едва ли планировал такое на сегодня, — невесело пошутил Смайлз.

— Да? — отозвалась Дорис. — А я так поняла, что именно в этом и заключается твой план убедить меня в эффективности курсов: взаимное доверие, взаимозависимость, — постаралась она поддержать его шутку, но слезы опять застлали глаза.

Тем не менее, она продолжала:

— Но тебе не следовало быть здесь. Рисковать собой. Это моя вина.

— Нет, моя, — возразил Невил. — Я ведь видел, утром что-то было не так, но подумал…

— Что я дулась из-за ночи.

Лицо Дорис перекосилось от боли, побледнело, заставив Смайлза встревожиться:

— Что с тобой? Что случилось?

— Ничего. Просто… — Дорис взглянула на него. — О, Невил, если что-нибудь случится с нами… с тобой… Мы ведь так и не стали любовниками. Я никогда не ощущала прикосновения твоей кожи к моей. Никогда не прикасалась к тебе, не лежала в твоих объятиях… Я думала об этом, пока тебя не было. Думала, какой глупой была. Как много времени потратила даром. Ты прав, я не хотела доверять тебе. Я боялась.

37